Beyond the Bridge – The Old Man and the Spirit

Přeloženo celé

Překládáte písničky? Nebo hledáte překlad?

Moderátor: Moderátoři

Beyond the Bridge – The Old Man and the Spirit

Příspěvekod Kattie » 10. červenec 2012, 13:09

Beyond the Bridge – The Old Man and the Spirit

Obrázek

Přeloženo skladeb: XI/XI


  1. 1. Dějství - I. Volání - přeloženo
  2. 1. Dějství - II. Zjevení - přeloženo
  3. 1. Dějství - III. Triumf Nereality - přeloženo
  4. 1. Dějství - IV. Úsvit všeho - přeloženo
  5. 1. Dějství - V. Svět zázraků - přeloženo
  6. 2. Dějství - VI. Hlavní otázka - přeloženo
  7. 2. Dějství - VII. Dveře ke spáse - přeloženo
  8. 2. Dějství - VIII. Spor - přeloženo
  9. 2. Dějství - IX. Rozdíl je v tom být Člověk - přeloženo
  10. 2. Dějství - X. Kde se země a Obloha setkávají - přeloženo
  11. 2. Dějství - XI. Vše, co člověk dokáže - přeloženo

K mým překladům.

Já osobně mám raději překlad, který ponechá smysl, ale není úplně doslovný, někdy totiž při doslovném překladu vyjde blbost nabo to zkazí verš, proto prosím občas omluvte nějaké odchylky. Pokud bych se ale odchylovala moc, ráda uslyším připomínky.

1. Dějství - I. Volání

Originál a překlad

Old Man:

Hear the voice
They’re calling
And haunting me
Never Heard
Such Questions
Won’t let me free
I’ve never felt
So insecure
My peace of mind
Disturbed by the urge to know

I try to see
But I am blind
I try to see
The truth behind
Please come to me
Awareness

I keep on yearning
For mysteries of this world
But hands are turning
As the ages decay
Existence crashes
And everything that I’ve changed
Is dust to ashes
As it passes away

I can feel
My duty
To find the key
Missing rules
No order
No sanity
Ive never heard
About this before
My peace of mind
Disturbed by the urge to know

I try to see
But I am blind
I try to see
The truth behind
Please come to me
Awareness

I keep on yearning …

I wish my life would disappear
Or merge within a dream
No questions, suffering or fear
A clear, indifferent stream
I wish my light would cease to burn
But yet, my soul is torn
And lets me face my last concern
Why I was even born

Stařec:

Slyším hlasy
Volají
A pronásledují mě
Nikdy jsem neslyšel
Takové otázky
Nenechají mě být
Nikdy jsem se necítil
Tak nejistě
Klid mé duše
Narušen byl touhou vědět

Snažím se zřít
Však slepý jsem
Snažím se zřít
Pravdu pod povrchem
Prosím dostav se
Uvědomění

Stále toužím
Po tajemstvích tohoto světa
Ale ruce se mění
Jak stárnou, tlí
Bytí se hroutí
A vše co jsem změnil
Je prach k popelu
Jako při opouštění světa

Cítím
Povinnost
Najít klíč
Bez pravidel
Žádné povely
Žádný zdravý rozum
Nikdy dřív
Jsem o tom neslyšel
Klid mé duše
Narušen byl touhou vědět

Snažím se zřít
Však slepý jsem
Snažím se zřít
Pravdu pod povrchem
Prosím dostav se
Uvědomění

Stále toužím …

Přeji si, aby se můj život rozplynul
A nebo přešel v sen
Žádné otázky, utrpení či strach
Čistý, vlažný proud
Přeji si, aby mé světlo uhaslo
Ale přesto, má duše je rozpolcená
A nechá mě čelit mé poslední starosti
Proč jsem se vůbec narodil


1. Dějství - II. Zjevení

Originál a překlad

Old Man:

How can a single drop perceive
The whole surrounding sea?
For being part it will receive
A higher cause to be
How can a simple man reveal
The world before he dies?
True spirits, come, hear my appeal
Sever the bonds of lies!

Spirit:

I heard your call
I’m a spirit of ancient days
I know you crawl
In the dust on your hopeless ways
I am your guide
And the answer to your demand
I see the light
See the reasons you know you

Spirit:

Can’t find awareness then
Why dont you
Speak up and ask?

Old Man:

I- I want to know
Where I come from, where I go
What I will be able to know

Choir:

Hail to thee!
Certainty
Thou art crystal
Tyranny!
Raise thy hands
Esperance
Thou hast shown
We shall crush down
Chance

Old Man:

Open my eyes
And let gnosis arise and then
Show me the lines
In the sand

What walks away and leaves
Signs at the bay of faith
Show me the moment when
Light filled the night
Took on its might
Chased off the fright

Give me a sign
Is there good or divine or is
Random creation
The cause

And say, are we fooled
By religion and ruled by fate
Show me the moment when
Light won the strife
Nurtured to thrive
Breathed and it was life

Choir:

Come and dance
Ignorance
Show thy ugly
Countenance!
Be my guest and
Dance!

Old Man:

Why don’t you speak and respond?

Choir:

How can you be sure
That there is
More than you know?
What if you had lost
Lost your way?

Old Man:

Reveal it, unseal it
Untie the bonds!
Come show me and take me there!

Spirit:

Trust me, I will show
That there is more than you know
Trust me, I will teach you how!

Choir:

Hail to thee!
Thou art cruelest uncertainty!
Not to be
Pain and grief begone
Relief me!

Spirit:

Leave your eyes and leave your ears
(My reason)
All your senses leave them shut
(My feelings)
Trust your ever faithful fears
(My voices)
And dont yield to reasons smut
(My heartbeat)

Spirit:

If you want to face it
You must know
I will be your eyes
And if you trace it
You won’t go
Before I advise

Old Man:

No! I want to be where
I can feel
The truth on my own
So let me flee there
And reveal
The answers alone

Old Man:

If there’s a place
Where I will be aware
Lead me
There is a place
Where I will be aware
Lead me

Spirit:

Where do you believe
Will you be able to perceive?
Dare how could it be
In this reality how?

Old Man:

I keep on yearning
For mysteries of this world
But hands are turning
As the ages decay
Existence crashes
And everything that I’ve changed
Is dust to ashes

Old Man:

I keep on yearning
For mysteries of this world
But hands are turning
As the ages decay
Existence crashes
And everything that Iʼve changed
Is dust to ashes
As it passes by
Show me the place
And I triumph for irreality

Spirit:

Trust me, you will see
If you blindly follow me
Trust me, you will feel
What your senses conceal
Trust me, I will show
Where you come from, where you go
What you will be able to know…

Choir:

I, I keep on yearning
But, but hands are turning
Life is ashes to dust,
Is ashes to dust

… and who you are
Stařec:

Jak může jediná kapka vnímat
Celé moře, co jí obklopuje?
Za to, že je jeho součástí získá
Vyšší důvod být
Jak může obyčejný muž objevit
Celý svět než zemře?
Ryzí duchové, přijťe, slyšte mou výzvu
Přesekněte želízka pout!

Duše:

Slyším tvé volání
Jsem duše dávných časů
Vím, že se plazíš
V prachu na tvých beznadějných cestách
Jsem tvůj průvodce
A odpověď na tvé otázky
Vidím světlo
Zři důvody, ty víš, že

Duše:

Nemůžeš nalézt uvědomění
Tak proč
Nepromluvíš a nezeptáš se?

Stařec:

Chci vědět
Od kud jsem vzešel, a kam dospěji
Co bydu moci vědět

Sbor:

Sláva tobě!
Jistoto
Jsi krystal
Tyranie!
Zdvihni ruce své
Naděje (francouzsky)
Nyní můžeš uzřít (částečně německy)
Rozdrtíme
Šanci

Stařec:

Otevři mé oči
Nech duchovní poznání vyplynout
Ukaž mi cesty
V písku

Co odchází a zanechává
Znamení v zátoce víry
Ukaž mi chvíli, kdy
Světlo vyplní noc
Přijme její moc
Dohnáno strachem

Dej mi znamení
Je dobro nebo bůh nebo
Náhodný vznik
Příčina

A řekni, jsme oklamáni
Náboženstvím a hnáni osudem
Ukaž mi chvíli, kdy
Světlo vyhraje spor
Vytvořeno k rozkvétání
Dýchl, a to byl život

Sbor:

Pojď a tanči
Ignorance
Ukaž ošklivý
Souboj!
Buď mým hostem a
Tanči!

Stařec:

Proč nemluvíš a neodpovídáš?

Sbor:

Jak si můžeš být jist
Že je tu
Víc než sám víš?
Co když jsi ztratil
Ztratil svou cestu?

Stařec:

Odhal to, Sejmi pečeť
Sundej pouta!
Pojď, ukaž mi to, vem mě tam!

Duše:

Věř mi, Ukážu
Že je toho víc, než sám víš
Věř mi, ukážu ti jak!

Sbor:

Sláva tobě!
Jsi nejkrutější nejistota!
Nebýt
Bolesti a smutku zmiz
Ulev mi!

Duše:

Zapomeň na své oči a uši
(Můj důvod)
Všechny své smysli nech zavřené
(Mé pocity)
Věř svým stále věrným obavám
(Mé hlasy)
A nepodléhej oplzlostem
(Můj tlukot srdce)

Duše:

Jestli chceš tomu čelit
Musíš vědětI
Budu tvýma očima
A jestli to dohledáš
Nepůjdeš
Dokud neřeknu

Stařec:

Ne! I chci být tam, kde
Pocítím
Pravdu sám na sobě
Tak nech mě uniknout
A odhalit tam
Odpovědi na vlastní kůži

Stařec:

Jestli je místo
Kde si budu vědom všeho
Veď mě
Je místo
Kde si budu vědom všeho
Veď mě

Duše:

Kde bereš svou jistotu
Že budeš schopen pochopit?
Odvaha jak je to možné
V této realitě, jak?

Stařec:

Stále toužím
Po tajemstvích tohoto světa
Ale ruce se mění
Jak stárnou, tlí
Bytí se hroutí
A vše co jsem změnil
Je prach k popelu

Stařec:

Stále toužím
Po tajemstvích tohoto světa
Ale ruce se mění
Jak stárnou, tlí
Bytí se hroutí
A vše co jsem změnil
Je prach k popelu
Až to pomine
Ukaž mi místo
A já triumf nereality

Duše:

Věř mi, uvidíš
Když mě slepě následovat budeš
Věř mi, pocítíš
Co tvé smysly zakryjí
Věř mi, ukážu ti
Od kud jsi vzešel, a kam dospěješ
Co bydeš moci vědět…

Sbor:

Stále toužím
Ale ruce se mění
Život je popel k prachu
prach k popelu

… a kdo jsi ty


1. Dějství - III. Triumf Nereality

Originál a překlad

Spirit:

Confined to my reality
I sensed the hidden scheme
Accepted this divinity
A clear indifferent stream

All doubts dissolved
Opaque turned clear
No questions, suffering or fear
No blemish but infinity
Confined to my reality

Duše:

Uvězněn do mé reality
Cítím skryté schéma
Přijal toto božstvo
Čistý vlažný proud

Všechny pochyby se rozpustily
Neprůhledné se vyjasnilo
Žádné otázky, trpění či strach
Žádná vada jen věčnost
Uvězněn do mé reality


1. Dějství - IV. Úsvit všeho

Originál a překlad

Spirit:

There is no place
Where Men could trace
The spring of it all

All you could find
Lies here
The world combined
In a grain

It is all a matter of knowing
When the wind is sprung up and blowing
When the sky is gleaming
Rivers streaming
It’s a matter of knowing

Old Man:

There is no chance
No single glance
At the spring of it all

This paradise
Be it!
All men could rise
But they fall

Spirit & Old Man:

It is all a matter of knowing
When the wind is sprung up and blowing
When the sky is gleaming
Rivers streaming
It’s a matter of knowing

Old Man:

When the sky is gleaming
Rivers streaming
Its a reason to wonder…

Duše:

Není místo
Kde by člověk dohledal
úsvit všeho
Vše co můžeš nalézt

Leží zde
Svět sdružený
do zrnka

Vše je otázka poznání
Když vítr vytryskává a vane
Když se obloha leskne
Řeky proudí
Je to otázka poznání

Stařec:

Není šance
Ani záblesk
úsvitu všeho

Tento ráj
Budiž!
Všichni lidé by mohli pokročit
Ale oni slábnou

Duše & Stařec:

Vše je otázka poznání
Když vítr vytryskává a vane
Když se obloha leskne
Řeky proudí
Je to otázka poznání

Stařec:

Když se obloha leskne
Řeky proudí
Je důvod přemýšlet…


1. Dějství - V. Svět zázraků

Originál a překlad

Spirit:

Dont you know its a world of wonders
That you live
Theres a strength that can pull you under
And forgive
And it lives in a sky of thunder
And it breathes light in your soul

And the trees and the wind are stroking
And they scream
And beneath you the earth is soaking
Of this dream
Every raindrop is telling stories
And they whisper words in your ear

Hey, don’t you see the light?
Don’t you feel its might?
Tell me, don’t you see?
Don’t you feel it?
Theres a strength in your veins of glory
And it breathes light in your soul

Duše:

Copak nevíš, že je to svět zázraků
Že žiješ
Je tu síla, která tě může stáhnout dolů
A odpustit
A žije v obloze blesků
A vdechuje světlo do tvé duše

A stromy a vítr se hladí
A křičí
A pod tebou se země probírá
Z tohoto snu
Každá kapka deště vyprávý příběhy
A šeptají slova do tvého ucha

Hej, copak nevidíš světlo?
Necítíš jeho sílu?
Řekni mi, copak to nevidíš?
Copak to necítíš?
Síla je ve tvých žilách blaženosti
A vdechuje světlo do tvé duše


2. Dějství - VI. Hlavní otázka

Originál a překlad

Old Man:

How can a single drop perceive
The whole surrounding sea?

Stařec:

Jak může jediná kapka vnímat
Celé moře, co jí obklopuje?


2. Dějství - VII. Dveře ke spáse

Originál a překlad

Spirit:

Your sad lit candle
Is guttering
But still wont seize to burn
Enough to seethe
Enough to cry
The cause to breathe
The cause to die

If I should handle
Your muttering
I’ll call for in return:
Enough to seethe
Enough to cry
The cause to breathe
The cause to die

Old Man:

A child
A dream
A womenʼs embrace

A thought
A scream
A comforting face

Two blinks
Three steps
Four words of a phrase
One reason to go on remembering

Spirit:

It might seem much
(it might seem much)
But don’t condemn me
Just break the crutch
(just break the crutch)
That you call memory

Old Man:

Finally! There’s a doorway to salvation
Should I trust and yield to this temptation
If I lost my memory
All of my life
Will I still be human:
Curious and free

Spirit:

Doubts are shading
As the lights are fading
Go lift the curtain
Now be certain
And see

Spirit:

I will be righteous
And measure
The price you have to pay
Enough to seethe
Enough to cry
The cause to breathe
The cause to die

So I am claiming
Your treasure
Of fortune and dismay:
Enough to seethe
Enough to cry
The cause to breathe
The cause to die

Old Man:

A kiss
A smile
A cold chill inside

A song
A dance
A word and a fight

Two hearts
Three lies
Four eyes how they cried
One reason to wipe out and wash away

Spirit:

It might seem much
(it might seem much)
But dont condemn me
Just break the crutch
(just break the crutch)
That you call memory

Old Man:

Doubts are shading
As the lights are fading
Go lift the curtain
To be certain
And see

Spirit:

Finally! There’s a doorway to salvation
Let him trust and yield to this temptation
If I will have gained what
Once was his life
I will be like mankind
Curious and free

Old Man:

A tear
A touch
A black tie and shirt

A book
A speech
A shovel of dirt

Two stones
Three names
Four cries of a bird
One reason to live and to die at last

Old Man:

Finally! There’s a doorway to salvation
Its the trust we take from contemplation
Its the strength of memory
And of wondering
Finally theres a doorway
Curious and free

Spirit:

Doubts are shading
As the lights are fading
Go lift the curtain
Now be certain
And consign your life to me!

Duše:

Tvá smutná rozsvícená svíčka
Blikotá
Ale stále nevypadá, že by dohořela
Dost pro vztek
Dost pro pláč
Důvod dýchat
Důvod zemřít

Jestli mám zvládnout
Tvé mručení
Žádám:
Dost pro vztek
Dost pro pláč
Důvod dýchat
Důvod zemřít

Stařec:

Dítě
Sen
Obětí od ženy

Myšlenka
Řev
Uklidňující obličej

Tvě mrknutí
Tři kroky
Čtyři slova fráze
Jeden důvod ponechat si vzpomínky

Duše:

Může se to zdát jako hodně
(může se to zdát jako hodně)
Ale nezatracuj mě
Jen zlom ty berle
(jen zlom ty berle)
Kterým říkáš vzpomínky

Stařec:

Konečně! Jsou tu dveře ke spáse
Mám věřit a odolat tomuto pokušení
Když ztratím svou paměť
Všechen můj život
Budu stále člověk?:
Podivný a svobodný

Duše:

Pochyby stíní
Když světlo bledne
Běž zdvihnout oponu
Teď si buď jistý
A podívej

Duše:

Budu poctivá
A ocením
Cenu, kterou musíš zaplatit
Dost pro vztek
Dost pro pláč
Důvod dýchat
Důvod zemřít

Já tedy žádám
Tvé bohatství
Of fortune and dismay:
Dost pro vztek
Dost pro pláč
Důvod dýchat
Důvod zemřít

Stařec:

Polibek
Úsměv
Ledové mrazení uvnitř

Píseň
Tanec
Slovo a hádka

Dvě srdce
Tři lži
Čtyři oči jak ty palakali
Jeden důvod k tomu vše vymazat a vyčistit

Duše:

Může se to zdát jako hodně
(může se to zdát jako hodně)
Ale nezatracuj mě
Jen zlom ty berle
(jen zlom ty berle)
Kterým říkáš vzpomínky

Stařec:

Pochyby stíní
Když světlo bledne
Běž zdvihnout oponu
Teď si buď jistý
A podívej

Duše:

Konečně! Jsou tu dveře ke spáse
Nech ho věřit a odolat jeho pokušení
Když získám, co
Jednou jeho život bylo
Budu člověk
Podivný a svobodný

Stařec:

Slza
Dotek
Černá kravata a košile

Kniha
Řeč
Lopata hlíny

Dva kameny
Tři jména
Čtyři výkřiky ptáků
Jeden důvod žít a zemřít přinejmenším

Stařec:

Konečně! Jsou tu dveře ke spáse
Mám věřit a odolat tomuto pokušení
Když ztratím svou paměť
Všechen můj život
Budu stále člověk?:
Podivný a svobodný

Duše:

Pochyby stíní
Když světlo bledne
Běž zdvihnout oponu
Teď si buď jistý
A odevzdej mi svůj život!


2. Dějství - VIII. Spor

Originál a překlad

Old Man:

Do you really want me to lose…
…my Virtues
…my Faults and
…my Weakness
…my Strength and
…my Sorrow
…my Joy and
…my Falsehood
…my Truth and

Do you really want me to lose…
…my Fears and
…my Hopes
…my Faith and
…my Soul
…my Honor
…my Shame
…my Freedom
Everything you strife for is me

Spirit:

Open up your weary eyes
Halt your never-ending and sigh-swoll’n cries
All you’ve never flouted
You wont owe
All you’ve never doubted
You won’t know

Your’e crying out in deep despair
As the fair is foul and the foul is fair
You will drown in madness
Once again
And roll up in sadness
Tug you in

Always yearning
Never earning
Always trying
Never flying

Choir:

See the light
Feel its might

Spirit:

You’d leave this sorrow
If you would follow

Old Man:

Do you really want me to trade…
…my heart and
…my soul and
…in life for light?

Spirit:

Do you really think that your life is worth it?

Old Man:

Beauty and bliss
In the grace of a kiss
And love
Lie in the transience of life

Memories retain
All the moments remain
With me
Why should I trade tell me

Do you really want me to lose my memory?

Spirit:

Death comes fast and breaks apart
All the words and pictures in your heart
You will find your pain in once shed tears
For what is a grain in endless spheres

Choir:

Always yearning
Never earning
Always trying
Never flying

Old Man:

Do you really want me to lose…
…my Virtues
…my Faults and
…my Weakness
…my Strength and
…my Sorrow
…my Joy and
…my Falsehood
…my Truth and

Do you really want me to lose…
…my Fears and
…my Hopes
…my Faith and
…my Soul
…my Heart and
…my Deeds
…my Life and
…my Memory

Spirit:

Endless spheres
You will find your pain in once shed tears
Donʼt turn your back on your

Human destiny
You will die and face eternity
Donʼt turn your back on your

All wrong divine conception
As your striving for perfection
Won’t you feel just like a traitor
Who has tricked his own Creator
Strong with words you draw a curtain
Keeping early scenes uncertain
Now itʼs time to take my guidance
I will show the primal silence

Consign your life to me!
Take my gift and
Rule your destiny
Donʼt turn your back on your
Worthless entity
Don’t you see your
Useless way to be
Now take my hand and

Consign your life to me…

Old Man:

Life

Spirit:

Light!

Stařec:

Opravdu chceš, abch ztratil…
…mé Přednosti
…mé Chyby a
…mé Slabosti
…mou Sílu a
…mé Utrpení
…mou Radost a
…mé Podvody
…mou Pravdu a

Opravdu chceš, abch ztratil…
…mé Obavy a
…mé Naděje
…mou Víru a
…mou Duši
…mou Čest
…můj Stud
…mou Svobodu
Vše oč se hádáš, jsem já

Duše:

Otevři své unavené oči
Zastav svůj nekončící pláč s oteklýma očima
Vše čímž jsi neopovrhoval
Nebudeš dlužit
Vše o čem jsi nikdy nepochyboval
Nebudeš vědět

Pláčeš v hlubokém zoufalství
Jako když čestné je špinavé a špinavé čestné
Utopíš se v šílenství
Znovu
A svinut ve smutku
Budeš vtáhnut dovnitř

Pořád toužíš
Nikdy nezbohatneš
Pořád zkoušíš
Nikdy nevzlétneš

Sbor:

Zři světlo
Pociť jeho sílu

Duše:

Opustíš toto trápení
Když mě budeš následovat

Stařec:

Opravdu po mě chceš, abych vyměnil…
…mé srdce a
…mou duši a
…život za světlo?

Duše:

Opravdu si myslíš, že tvůj život za to stojí?

Stařec:

Krása a rozkoš
ve spanilosti polibku
A láska
Lež o pomíjivosti života

Vzpomínky se uchovávají
Všechny momenty zůstávají
Se mnou
Proč bych měl měnit, řekni

Opravdu chceš, abych přišel o své vzpomínky?

Duše:

Smrt přichází rychle a rozbíjí na části
Všechny obrazy a slova ve tvém srdci
Nalezneš svou bolest v již jednou prolitých slzách
K čemu je zrnko v nekonečném prostoru

Sbor:

Pořád toužíš
Nikdy nezbohatneš
Pořád zkoušíš
Nikdy nevzlétneš

Stařec:

Opravdu chceš, abch ztratil…
…mé Přednosti
…mé Chyby a
…mé Slabosti
…mou Sílu a
…mé Utrpení
…mou Radost a
…mé Podvody
…mou Pravdu a

Opravdu chceš, abch ztratil…
…mé Obavy a
…mé Naděje
…mou Víru a
…mou Duši
…mé Srdce a
…mé Skutky
…můj život a
…mé vzpomínky

Duše:

Nekonečný prostor
Nalezneš svou bolest v již jednou prolitých slzách
Neotáčej se zády ke svému

Lidskému osudu
Zemřeš a budeš čelit věčnosti
Neotáčej se zády ke svému

Ve všem špatnému božskému početí
Jako vaše touha po dokonalosti
Necítíš se jako zrádce
Který oklamal svého stvořitele
Silný díky slovům jsi stáhl oponu
Držeje první scény nejisté
Nyní je čas podvolit se mému vedení
Ukážu ti původní ticho

Odevzdej mi svůj život!
Vem si můj dar a
Rozhoduj o svém osudu
Neotáčej záda na svou
Bezcenou entitu
Copak nevidíš
Zbytečný způsob bytí
Vem mou ruku a

Odevzdej mi svůj život…

Stařec:

Život

Duše:

Světlo!


2. Dějství - IX. Rozdíl je být Člověk

Originál a překlad

Old Man:

My heart is a ponderer
My soul is a wanderer
To touch, to be
To feel, to see
The edge of the knife
The difference is human
Is life

Spirit:

Now that your’e close to the key, tell me
Would you halt and send the called away?

Old Man:

All my memories of life canʼt die
All my memories of truth can’t lie
And my memories of trust deny
That to know is to see

Hear the pulse of my veins at night
Let my will and my thoughts ignite
Why should I seek the truth in light
When the truth is in me

Choir:

Tide is turning
No more yearning!

Old Man:

All my memories of hope
All my memories of youth
All my memories of cheer
All my memories of truth
All my memories of fear
All my memories of trust
All my memories of lust

Spirit:

Never, ever will you see
I will know what you will be

It is all a matter of knowing
When the wind is sprung up and blowing
When the sky is gleaming
Rivers streaming
Itʼs a matter of knowing

There is so much reason to wonder
So much reason to wonder
There is so much reason to wonder
So much reason to ask

Old Man:

Stop your fraud! Let it be
Stop your lies!
Your deceit! Let it be
Your disguise
And I thank God I ripped off your mask!

Spirit:

Then, pitiful human
You won’t spy the forces inside
And, thank your acumen
You will die, as many have died
Now, pitiful human
Say goodbye

Never, ever will you see
I will know what you will be

You will weep, you will cry
You will be, you will stay
Ever blinded
You will weep, you will cry
You will be, you will stay
Just a Man

You will turn into dust
And so it ends
You will turn into dust
And so it ends

Old Man:

All my memories of faith
All my memories of strife
All my memories of hope
All my memories of life
Show itʼs true
What I always knew:

My heart is a ponderer
My soul is a wanderer
My heart is a ponderer
Its the edge of the knife
The difference is life

My heart is a ponderer
My soul is a wanderer
Its the edge of the knife
The difference is life

All my memory of joy is her
All my memory of sense is her
All my memory of life is her
So Im wondering
How could I trade
Whom I love…?

Stařec:

Mé srdce je hloubavé
Má duše je zvědavá
Dotyk, být
Cítit, vidět
Okraj nože
Rozdíl je v tom být člověk
Je život

Duše:

Teď, když jsi blízko ke klíči, řekni mi
Zastavil bys a vše odvolal?

Stařec:

Všechny mé vzpomínky na život nemohou zemřít
Všechny mé vzpomínky na pravdu nemohou lhát
A mé vzpomínky na důvěru popírají
Že vědět je vidět

Poslouchej v noci pulz v mých žilách
Nech mou vůli a mé myšlenky vzplát
Proč bych měl hledat pravdu ve světle
Když je pravda uvnitř mě

Sbor:

Proud se obrací
Už žádné toužení!

Stařec:

Všechny mé vzpomínky na naději
Všechny mé vzpomínky na mládí
Všechny mé vzpomínky na radost
Všechny mé vzpomínky na pravdu
Všechny mé vzpomínky na strach
Všechny mé vzpomínky na důvěru
Všechny mé vzpomínky na rozkoš

Duše:

Nikdy, nikdy uvidíš
Já vím co budeš

Vše je otázka poznání
Když vítr vytryskává a vane
Když se obloha leskne
Řeky proudí
Je to otázka poznání

Je tolik důvodů se zajímat
Tolik důvodů se zajímat
Je tolik důvodů se zajímat
Tolik důvodů se ptát

Stařec:

Zanech svého podvodu! Nechto být
Přestaň lhát!
Klameš! Nech to býr
Tvá přetvářka
A já děkuji bohu, že jsem strhl tvou masku!

Duše:

Potom, ubohý člověku
Nebudeš pátrat po silách uvnitř
A děkuji ti prozíravosti
Zemřeš, jako mnoho před tebou
Teď, ubohý člověku
Řekni sbohem

Nikdy, nikdy uvidíš
Já vím co budeš

Budeš lkát, budeš plakat
Budeš, zůstaneš
Navždy slepý
Budeš lkát, budeš plakat
Budeš, zůstaneš
Jen člověk

Proměníš se v prach
A tak to skončí
Proměníš se v prach
A tak to skončí

Stařec:

Všechny mé vzpomínky na víru
Všechny mé vzpomínky na hádky
Všechny mé vzpomínky na naději
Všechny mé vzpomínky na život
Ukaž, že je to pravda
Co já vždy věděl:

Mé srdce je hloubavé
Má duše je zvědavá
Mé srdce je hloubavé
Okraj nože
Rozdíl je v tom že je možné žít

Mé srdce je hloubavé
Má duše je zvědavá
Okraj nože
Rozdíl je v tom že je možné žít

Všechny vzpomínky na radost je ona
Všechny vzpomínky na smysly je ona
Všechny vzpomínky na život je ona
Tak se ptám
Jak bych mohl vyměnit někoho
Koho miluji…?


2. Dějství - X. Kde se země a Obloha setkávají

Originál a překlad

Old Man:

At the break of dawn
She knocked on my door
I was shocked she seemed
So tired and sore

And she said
It’s been time
For a change for so long
All I know
I have to
I have to move on

And I stood on the porch
Where we used to dance
And the world, somehow,
Didnʼt make any sense.

And so I
Tried to smile
Though I didn’t know why
Watched her go
And waved her,
And waved her goodbye

Someday Iʼll meet you,
Someplace I’ll greet you,
Somehow it’ll lead you back to me
It may take a lifetime
And be where the stars shine
It may be the place
Where the earth and sky meet

And the years went by
But I did not forget
Her touch, her lips
The words that she said
Suddenly
Just a glimpse
And a warm well known smile
Clear to see
What kept her
What kept her alive

Someday I’ll meet you…

Choir:

Someday I’ll meet you
Someplace Iʼll greet you
Somehow itʼll lead you
Lead back to me

Old Man:

Why should I seek
Why should I ask
What should I strive for
If not you

Why should I seek
Why should I ask
Why should I strive
I am a Man

I am the word
I am the deed
I am the heart
Thank God Iʼm a Man

I felt the cold
I felt the heat
I felt the love
Thank God Iʼm a Man

Choir:

Why should I strive
What should I seek if not you
Why should I ask
What should I seek if not you
Why, what should I strive for if not you

Stařec:

Na prahu svítání
Zaklepala na mé dveře
Byl jsem šokován, vypadala
Tak unaveně a zničeně

A řekla
Už je to doba
Prozměnu tak dlouhá
Vše co jsem věděl
Musel jsem
Musel jsem se přes to přenést

A já stál na verandě
Kde jsme tančívali
A svět, taknějak,
Nedávalsmysl.

A tak jsem se
Pokusil usmát
Ačkoli jsem nevěděl proč
Sledoval jsem jí při odchodu
A mával jí,
A mával jí sbohem

Jednoho dne tě potkám,
Na jednom místě tě pozdravím
Nějak tě zpátky k sobě přivedu
Možná mi to zabere celý život
A bude to tam, kde hvězdy svítí
Moždá to bude místo
Kde se planeta a obloha setkávají

A roky uplynuly
Ale já nezapoměl
Její doteky, její rty
Slova, která říkala
Najednou
Jen letmý pohled
A hřejivý dobře známý úsměv
Jasněviditelný
Co jí drželo
Co jí udrželo na živu

Jednoho dne tě potkám …

Sbor:

Jednoho dne tě potkám,
Na jednom místě tě pozdravím
Nějak tě přivedu
Přivedu zpět domů

Stařec:

Proč bych měl hledat
Proč bych se měl ptát
Co bych měl hledat,
Když ty to nehledáš

Proč bych měl hledat
Proč bych se měl ptát
Proč bych se měl snažit
Jsem člověk

Jsem slovo
Jsem skutek
Jsem srdce
Díky bohu, jsem člověk

Cítím chlad
Cítím horko
Cítil jsem lásku
Díky bohu, jsem člověk

Sbor:

Proč bych se měl snažit
Co bych měl hledat, když ty nehledáš
Proč bych se měl ptát
Co bych měl hledat, když ty nehledáš
Proč, o co bych měl usilovat, když ty to neděláš


2. Dějství - XI. Vše, co člověk dokáže

Originál a překlad

Old Man:

Tinker tailor…
Hush cant you hear
Words of judgement
Wise and sincere

Every single winter has its spring
I don’t care
Everlasting continual ring
I don’t care

I’m so grateful I
Fell and rose and tried
Won and laughed and cried
Lost and swore and lied
Now I have to confide:
I loved
I lived

Choir:

… that is all a man can do

Old Man:

Soldier, sailor…
Hush can’t you hear
Words of wisdom
As it draws near
Have you seen the truth a man can see
I don’t care
Have you been the best a Man could be
I don’t care

Iʼm so grateful I
Fell and rose and tried
Won and laughed and cried
Lost and swore and lied
Now I have to confide:
I lived
It was me

Choir:

… that is all a Man can do

Old Man:

Those dire grins of mere cognition
I gave my tears to superstition
Those higher spheres, I can’t adore them
I save my sins, I can’t abhor them

Fell and rose and tried
Won and laughed and cried
Lost and swore and lied
Last eternal pride
To love
To live

Choir:

Show me pain that is not true
Show me a sense that’s not in you
Show me joy that is not true
Show me a sense that’s not in you
Show me pain that is not true
Show me a sense that’s not in you
Show me life that is not true
Show me a sense to love to live

Old Man:

Hear the voice
They’re haunting me
Never heard
Won’t let me free
Never felt
So insecure
Hear that voice
Stop and let me breathe!

Finally peace and silence
All around me
Made them hush and killed the
Source inside me
Drowned in madness by the
Force inside me
Finally peace and silence
All around my
Grave…

Stařec:

Dráteníku…
Pst! Copak neslyšíš
Slova rozsudku
Moudrá a upřímná

Po každé zimě přijde jaro
Je mi to jedno
Nekonečný kruh
Je mi to jedno

Jsem moc vděčný
Spadl jsem, zvedl se a snažil se
Vyhrál jsem, smál se, plakal
Ztratil se, přísahal a lhal
Teď se musím svěřit:
Miloval jsem
Žil jsem

Sbor:

… to je vše, co člověk dokáže

Stařec:

Voják, námořník…
Pst! Copak neslyšíte
Moudrá slova
Jak se blíží
Viděli jste pravdu, kterou člověk může vidět?
Je mi to jedno
Byli jste tak dobří jak jen člověk může být?
Je mi to jedno

Jsem moc vděčný
Spadl jsem, zvedl se a snažil se
Vyhrál jsem, smál se, plakal
Ztratil se, přísahal a lhal
Teď se musím svěřit:
Žil jsem
Byl jsem to já

Sbor:

… to je vše, co člověk dokáže

Stařec:

Děsivé spáry čirého poznání
Dal jsem své slzy pověře
Vyšší sféry, nemohu je obdivovat
Šetřím své hříchy, Nemohu je nenávidět

Spadl jsem, zvedl se a snažil se
Vyhrál jsem, smál se, plakal
Ztratil se, přísahal a lhal
Poslední věčná hrdost:
Miloval jsem
Žil jsem

Sbor:

Ukaž mi bolest, která není pravá
Ukaž mi smysl, který v tobě není
Ukaž mi radost, která není pravá
Ukaž mi smysl, který v tobě není
Ukaž mi bolest, která není pravá
Ukaž mi smysl, který v tobě není
Ukaž mi život, který není pravý
Ukaž mi smysl lásky a života

Stařec:

Slyším hlasy
Pronásledují mě
Nikdy jsem neslyšel
Nenechají mě být
Nikdy jsem necítil
Tak nejistě
Slyším hlasy
Přestaňte a nechte mě dýchat!

Konečně trochu klidu
Všude kolem mě
Nechal je utichnout a zabil
Zdroj uvnitř mě
Utopen v šílenství
Silou uvnitř mě
Konečně trochu klidu
Všude kolem mě
Hrob…
Obrázek
Uživatelský avatar
Kattie
Deditus Articulus
Deditus Articulus
 
Pohlaví: Žena Žena
Věk: 35
Příspěvky: 241
Blog: Zobrazit blog (12)
Registrován: 28. červen 2009, 11:09

Zpět na Překlady textů skladeb

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků

cron